約 4,561,584 件
https://w.atwiki.jp/fifa-pc/pages/81.html
※導入方法は日本語化手順(FIFA16)を参照願います。 日本語化パッチ【最新版2016/01/18の修正版】 導入方法 更新履歴2016/08/08 2016/01/18 2016/01/12 2015/11/09 2015/11/06 2015/10/30 2015/10/21 2015/10/19 2015/10/17 2015/10/14 2015/10/12 2015/09/29 2015/09/25 2015/09/24 日本語フォントの変更有志の方が作成したフォントGoogleNotoフォント MigMixフォント Rounded Mgen+フォント プレミア用日本語フォント(ベータ) ニコモジ+フォント 希望の言語を指定して言語選択画面をスキップ FIFA 16 ModdingWay Mod導入時の日本語化注意点日本語化導入のタイミング MWM2.7.0バグ対策 日本語言語選択 日本語化パッチパック 日本語化パッチ 【最新版2016/01/18の修正版】 http //www.mediafire.com/download/6lxslf7mzj29l0x/FIFA16%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E%E5%8C%96%5B20160118%5Dfix.zip 導入方法 日本語化手順(FIFA16)を参照願います。 更新履歴 2016/08/08 681 名前:名無しさんの野望 (ワッチョイ 7fe5-d+5h)[sage] 投稿日:2016/08/08(月) 00 04 42.88 ID 9KWd5D6f0 [1/2] 最新版のlocale.bigの中にeng_us.dbとeng_us-meta.xmlが入ってないのが原因かも v5.1またはパッチパックにするか locale.bigだけ流用して最新版使うかかな 683 名前:名無しさんの野望 (ワッチョイ 7fe5-+Lqe)[sage] 投稿日:2016/08/08(月) 09 35 25.66 ID 9KWd5D6f0 [2/2] 日本語化の最新版(20160118)の修正版をアップしました 中身はlocale.bigを過去のものと差し替えただけです http //www.mediafire.com/download/6lxslf7mzj29l0x/FIFA16%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E%E5%8C%96%5B20160118%5Dfix.zip 2016/01/18 848 名前:名無しさんの野望[sage] 投稿日:2016/01/18(月) 06 35 06.30 ID IMOatkBj 845 自分も確認して気になったので修正しアップしました^^ また、気になる箇所があったらご連絡ください http //www1.axfc.net/uploader/so/3603170 845 名前:名無しさんの野望[sage] 投稿日:2016/01/17(日) 21 16 30.52 ID uErenOwu 746 お疲れ様です。 キャリアモード→選手を売却→選手のシーズンレンタルリストに追加についてなんですが 冬の移籍期間に貸し出すと来年の冬に戻ってくるので1年間のレンタルに追加のほうが分かりやすいと思います。 2016/01/12 746 名前:名無しさんの野望[sage] 投稿日:2016/01/12(火) 17 11 52.19 ID AUxdiipC 日本語化アップしました 修正内容: 女子関連の日本語化 その他細かな箇所 http //www1.axfc.net/u/3599412 誤字などがあればこちらにお知らせください 2015/11/09 99 名前:名無しさんの野望[sage] 投稿日:2015/11/09(月) 22 33 02.95 ID l0Y933j/ [2/2] 日本語化修正したのでアップします 気付いた箇所の修正(空白など) タイア→タイヤ http //www1.axfc.net/u/3564237 2015/11/06 9 名前:名無しさんの野望[sage] 投稿日:2015/11/06(金) 06 29 21.33 ID x43YP9d5 日本語化更新したので上げました スキルゲームの説明をすべて日本語化 誤りなどがあればここに報告お待ちしてます 2015/10/30 866 名前:名無しさんの野望[sage] 投稿日:2015/10/30(金) 16 51 12.72 ID Ut5kLvip 日本語化更新したのでアップします キャリモ内トレーニングのドリルの説明を日本語化 誤字・脱字、翻訳がおかしな箇所があればここに報告お願いします 2015/10/21 458 名前:名無しさんの野望[sage] 投稿日:2015/10/21(水) 15 16 16.63 ID C95i1BRH 日本語化更新したのでアップします。 キャリモ内、プレシーズントーナメントにまつわるフロントからのメール内容を日本語化しました。 397さんに上げて頂いた「分」を「MIN」に変更も適用しました。(すべては未確認) その他こまかいところの誤字など修正しました。 2015/10/19 399 名前:名無しさんの野望[sage] 投稿日:2015/10/19(月) 22 29 29.57 ID krnnrgWT 278さんのを少しだけ弄りました 個人的に気になった「分」表示を「MIN」表示に変えた程度ですが、需要があればどうぞ http //www1.axfc.net/u/3553089 2015/10/17 278 名前:名無しさんの野望[sage] 投稿日:2015/10/17(土) 03 22 43.91 ID C9CiFeX1 所々日本語化更新したのでアップします 試合中のコーナーキック時のセットプレイの戦術が表示されてなかったのでCS版と同じに修正しました。 キャリア内の細かいところも自分が出来るかぎりCS版と同じにしました。 おかしな箇所があれば、ここに報告お願いします 後は量が多いですが、キャリア内のトレーニングの内容を和訳できる方がいればいい感じに仕上がると思います 2015/10/14 175 名前:103[sage] 投稿日:2015/10/14(水) 00 35 24.39 ID 1NkST62E [1/2] おととい上げた日本語化ファイルでの誤字、脱字を修正したので上げました 好みもあるかと思いますが、キャリアモード内のニュースなど、やたらと多い行間の半角スペースも削除して読みやすくしました 完璧に修正されたかは未確認なので自己責任で導入してください♪ また、変な箇所があれば修正するので、ここに報告してください 2015/10/12 103 名前:名無しさんの野望[sage] 投稿日:2015/10/12(月) 04 49 58.94 ID C9CiFeX1 前スレでアップして頂いた日本語化に、わかる範囲だけキャリアモード内のテキストを日本語化しました すべてではないので需要があるかわかりませんが上げときます 不備等があればここで報告して下さい♪ 2015/09/29 623:210[sage] 投稿日:2015/09/29(火) 14 26 41.77 ID QknOoju/ 暫定日本語化パッチを修正しました。 ドルやポンド等の通貨記号の特殊文字を修正 英語言語選択時の身長及び体重の表記をcmとkgに修正 あと作成時に今作と前作と修正版の比較に使用した判りづらい比較表もアップしときます。 翻訳可能な方がいらっしゃいましたらよろしくお願いします。 http //www.mediafire.com/download/crya1sa8ao7fqo9/FIFA16%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E%E5%8C%96%E7%94%A8%E6%AF%94%E8%BC%83%E3%82%B7%E3%83%BC%E3%83%88.zip 2015/09/25 327 :210[sage] 投稿日:2015/09/25(金) 16 37 24.50 ID eC78J7uf 暫定日本語化を修正しました 修正内容は 1.特殊文字を使った下記のクラブ名の文字化けを修正 327 Be?ikta? 873 Lech Pozna? 1873 Wis?a Krakow 101014 Medipol Ba?ak?ehir 101025 Genclerbirli?i 101036 Mersin ?dman Yurdu 110565 Gornik ??czna 110745 Jagiellonia Bia?ystok 110746 Pogo? Szczecin 110749 Zag??bie Lubin 111087 Podbeskidzie Bielsko-Bia?a 111091 Lechia Gda?sk 111092 ?l?sk Wroc?aw 111339 Kas?mpa?a 111988 Eski?ehirspor 112958 Osmanl?spor 2.その他の特殊文字を修正 「c」及び「TM」 3.15の日本語化パッチ同梱の「locale.big」内の「eng_us-meta.xml」及び「eng_us.db」を16バージョンに変更 ※パッチ適用後に英語で起動した場合に16追加箇所が定義名で表示されてしまうため 2015/09/24 210:名無しさんの野望[sage] 投稿日:2015/09/24(木) 10 38 11.64 ID gMrU9vNL 翻訳が苦手なので15の資産を流用させていただき、16の日本語化の暫定版を作りました すべてのモードで確認が出来てませんので不具合があったらすみません ①16で新たに追加になったテキスト→16の英語を適用=2881件 ②stringid及びsourcetextが同一のシングルバイトのみのテキスト→16の英語を適用=10676件 ③stringidが同一でsourcetextに相違があり、シングルバイトのみのテキスト→16の英語を適用=1182件 ④stringidが同一でsourcetextに相違があり、マルチバイトを含むテキスト→有志版のテキストを適用=670件 ⑤stringid及びsourcetextが同一でマルチバイトを含むテキスト→有志版のテキストを適用=26875件 stringidとsourcetextは15と16の英語言語ファイル同士を比較しました ④のsourcetextの相違点は、バージョンの違い(15→16)もあれば、文章自体が違うものも含まれます 日本語フォントの変更 有志の方が作成したフォント ※導入方法は日本語化手順(FIFA16)を参照願います。 GoogleNotoフォント ※このフォントを導入した場合に、文字の大きさによってチーム名や選手名に使われるダイアクリティカルマーク(アクセント記号)の特殊文字が表示されないのでMigMixフォントがお勧めです。 ダウンロード: http //www.mediafire.com/download/96rtc7k1kzk7k81/FIFA16_%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E%E3%83%95%E3%82%A9%E3%83%B3%E3%83%88_GoogleNoto%E7%89%88.zip ミラー: http //www.mediafire.com/download/bw90vxf943v5t7a/FIFA16_%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E%E3%83%95%E3%82%A9%E3%83%B3%E3%83%88_GoogleNoto%E7%89%88.zip 458:名無しさんの野望[sage] 投稿日:2015/09/26(土) 22 37 53.17 ID XxkNrSoX [3/5] 210( 446)さんご提案のGoogleNotoフォントを試したところ、よさげでしたので、 FIFA16導入用に編集したものを下記にアップしました。 (FIFA15も同じ形式ですので適用可能です) 下記ファイルを解凍後に【FIFA 16\data】配下に置いて、i68 Controller 等でrege nerateしてください。 ※念のために元々フォルダにあるファイルは適宜バックアップしておいてください。 なお 446さんの書かれている通り、オープンソースで、不要なファイル実体/設 定ファイルの記載は取り除いてありますので、ライセンス関係/再配布なども恐 らく問題ないかと思います。 http //www.mediafire.com/download/96rtc7k1kzk7k81/FIFA16_%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E%E3%83%95%E3%82%A9%E3%83%B3%E3%83%88_GoogleNoto%E7%89%88.zip ちなみに、上記フォントでのスクリーンショットは下記になります。 <Real Vision 2.0(ENB)未適用の場合> ttp //gazo.shitao.info/r/i/20150926220953_000.jpg <Real Vision 2.0(ENB)を適用した場合> ttp //gazo.shitao.info/r/i/20150926221024_000.jpg 393 はい。フォントワークスのロダンProを仕事の関係で購入してますので 残念ながら有料になります。 参考までに上記と同条件でロダンフォントを利用した場合は下記の様 なイメージになります。 <Real Vision 2.0(ENB)未適用の場合> ttp //gazo.shitao.info/r/i/20150926221044_000.jpg <Real Vision 2.0(ENB)を適用した場合> ttp //gazo.shitao.info/r/i/20150926221103_000.jpg MigMixフォント ダウンロード: http //www1.axfc.net/u/3543987 ミラー: http //www.mediafire.com/download/sval5wxabr7gnrx/fifa_MigMix.zip 795 名前:名無しさんの野望[sage] 投稿日:2015/10/03(土) 02 51 53.74 ID x2g7zEgi [2/3] 793 MigMixフォントでよかったらどうぞ http //www1.axfc.net/u/3543987 Rounded Mgen+フォント 768 名前:名無しさんの野望[sage] 投稿日:2016/01/14(木) 17 03 49.59 ID Kl/L/J+s http //www1.axfc.net/u/3600647 プレミアのフォントも差し替えてみたけどフォメ紹介とかも全部変わっちゃうw migmixは前回やったのでRounded Mgen+で プレミア用日本語フォント(ベータ) 782 名前:745 投稿日:2016/01/14(木) 23 31 20.30 ID yl4wOGeO プレミア用日本語フォントを作ってみました 初めてフォントの合成をしたので人柱版ということでよろしくお願いします 不具合がありましたらこちらへ連絡願います 【作成した作業概要】 ①fifa16同梱のpremierleague1.ttfから、カナ漢字を覗いたサブセットを作成 ②migmixに①を合成 【ダウンロード】 http //www.mediafire.com/download/812h7iuzou9tzj0/premierleague%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E%E3%83%95%E3%82%A9%E3%83%B3%E3%83%88beta.zip ニコモジ+フォント 864 :名無しさんの野望[sage] 投稿日:2016/01/18(月) 23 08 29.52 ID eQnFs2Eu 一部おかしなところがありますが気分転換に ニコモジ+ http //www.mediafire.com/download/6ek9nidow56b2no/fifa16_nikomoji_plus_font.zip 希望の言語を指定して言語選択画面をスキップ 343 :名無しさんの野望[sage] 投稿日:2015/09/25(金) 20 43 22.18 ID PpEfTaLv [2/2] install.iniの書き換えのほかに 同フォルダ内にある"english_us.big"を"_english_us.big"とかにして名前変えるとOKだった 327の日本語ファイルでまとめると 1. インストールフォルダにあるinstall.iniを開いて [LOCALE] USE_LANGUAGE_SELECT=0 [REGION] DEFAULT_REGION=ger,de を書き足して上書き保存 2. 同フォルダ内にある"english_us.big"を削除か名前を変える FIFA 16 ModdingWay Mod導入時の日本語化注意点 日本語化導入のタイミング 298 名前:名無しさんの野望[sage] 投稿日:2015/10/17(土) 16 23 27.44 ID s4bUnHpd 先に日本語化してからMWM入れたら追加チームもコードじゃなくてちゃんと表示された MWM先に入れてたらダメだったのか MWM2.7.0バグ対策 769 名前:名無しさんの野望[sage] 投稿日:2016/01/14(木) 17 17 03.63 ID pCGG4Yka [1/3] 2.7.0入れたら日本語とドイツ語が混合して表示される様になった 「いいえ・Ja」とか あと日本の戦力が4星になったりキャリックとかミラーの 特性にGKオーバーラップとか・・・・・ 同じ人います? 838 名前:名無しさんの野望[sage] 投稿日:2016/01/17(日) 16 08 19.98 ID xK6XRKTp [3/3] 解決しました 日本語化のファイルをger.deではなくeng.usにしたら日本語化のまま不具合なしで起動しました もし困ってるかたいたら参考までに レスくれた方々に感謝 839 名前:名無しさんの野望[sage] 投稿日:2016/01/17(日) 16 50 07.40 ID UuThxrBT [1/3] 838 270のger_de_udp.dbとeng_us_udp.dbとfre_fr_udp.dbをDBMasterで中身確認したところ ger_de_udp.dbだけ収録されてるレコードが違うような感じでバグっぽいです 試してませんが270のeng_us_udp.dbをコピーしてger_de_udp.dbにリネームすることでも いけそうな気がします 日本語言語選択 87 名前:210[sage] 投稿日:2015/11/09(月) 18 11 37.92 ID GjiRLYUA [1/4] 言語選択画面のドイツの旗と表記を変更するパッチを作ってみました 日本語化しているほとんどの方がスキップしてるとでしょうから需要はないかと思いますが どなたか動作確認いただけたらありがたいです。 日本語化パッチのlocale.bigを上書きするのでバックアップを忘れずにお願いします。 旗:ドイツ国旗→日の丸 表記:「Deutsch」→「日本語」 ファイルを配置してregenerateしてください http //www.mediafire.com/download/jpendb9iqk1rw2a/%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E%E8%A8%80%E8%AA%9E%E9%81%B8%E6%8A%9E.zip 日本語化パッチパック 日本語化関連のパッチをまとめたパック FIFA16日本語化パッチパック_v5.1 http //www.mediafire.com/download/v37e7azua36r5ku/FIFA16%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E%E5%8C%96%E3%83%91%E3%83%83%E3%83%81%E3%83%91%E3%83%83%E3%82%AF%EF%BD%965.1.zip [パックの内容] ①FIFA16日本語化パッチv5.1 2015.11.9リリースされた日本語言語ファイル ②fifa_MigMix フリーの日本語フォントMigMixから作成した日本語フォントパッチ ③日本語言語選択 言語選択画面の国旗「ドイツ国旗」⇒「日の丸」、言語名「Deutsch」⇒「日本語」に変更するパッチ [インストール方法] ①解凍して生成された「data」フォルダごと、FIFA16のインストール先にある「data」フォルダに上書き ②「i68Controller」や「FLH-BH-Editor」等のツールでregenerateして完了
https://w.atwiki.jp/nakamura001/pages/43.html
自作アプリをApp Storeで世界に向けて販売できる!! iPhone SDKプログラミング大全 Macプログラミング入門の良書「たのしいCocoaプログラミング」などで有名なHMDTの木下誠さんの本です。 The iPhone Developer s Cookbook Building Native Applications for the iPhone (Developer s Library) 洋書。 公式のAPIが使えない頃からiPhone向けプログラムを作っていた凄腕ハッカーErica Sadunさんの本です。
https://w.atwiki.jp/web0609/pages/101.html
『iPhone site extension for Dreamweaver CS4/5』は、Adobe Dreamweaver CS5または CS4で、iPhone向けサイトを作る手助けをするための拡張機能です。 http //h2o-space.com/web/product/iphone_dw/ twitter twitterハッシュタグは「#iphone_dw」です。
https://w.atwiki.jp/jumsoft/pages/14.html
2010/4/24 バージョン1.3.1がリリースされました。iPadに正式対応。 2010/5/12 バージョン1.3.2がリリースされました。 2010/7/22 バージョン1.3.3がリリースされました。 変更点等、追ってレビューします。下記はまだ1.2.1での情報です。 現状iPhone版アプリのバージョン1.2を基本に記載して行きます。 (2/20付で1.2.1がリリースされバグフィクスや機能改善がなされましたがこの記事について特に大きく変わった点はありません。) Mac版を使用されない方であってもMacintosh版についてのページも読まれることをおすすめします。 まず行うべきこと・・・通貨設定と、日本語キーボードを使用可能に! iPhoneアプリとしてのJumsoft Moneyの従来の評判といえば、デザイン秀逸で気持ちよく使いやすいのに、日本語打てない時点で日本人にはムリ!というものが殆どでした。とある日本人ユーザが(このMac用家計簿ソフト使ってみようかな〜、でも英語だしとっつきにくいな〜、今日は時間あるし、まずある程度日本語化してみようかな〜という軽い気持ちから)一方的にローカラズを始めたとき、某掲示板にてメーカーに渡して純正日本語版としてリリースするのが望ましいとの声が2〜3名あったため、なんだかその気になってしまったとのことで、メーカーに対して日本語版のリソースを渡す代わりにiPhone版のローカライズを確約するよう求めるところから真剣に交渉をスタートしたそうです。 Jumsoftはデザイン性を非常に重視する会社であるため、この大人びたデザインに対してiPhoneデフォルトの灰色のキーボードの色彩感覚はちょっとNGっす〜とのことでしたが、そんなこと言うなよと地道に越年で交渉は続けられ、やっとデフォルトのキーボードが使用できるようになり、それと引き換えに日本語版のMacアプリが正式リリースに至ったという顛末らしいです。 やたらと前おきが長過ぎましたがiPhoneアプリのJumsoft Moneyは現状、まだ英語版のままです。ただし従来のように日本語を入力すらできなかったという事からは脱しました。起動したのち、右下のSettingをタップして一番下のDefault KeyboardをONにしましょう。 確かにデザイン的に、この灰色のキーボードがミスマッチであることは、際立って感じるところですが、背に腹は変えられません・・・・。また、Currency(通貨)は、JPY(日本円)を選択しましょう。使われている単語数は少ないので、2〜3日使えばすぐに言葉の意味は覚えてしまうでしょう。 機能の説明 Account アカウント 口座のことです。現金やカード、銀行、それぞれ個別に設定しましょう。Macintosh版についてのページでのアカウントの欄も参照して下さい。 Budgets 予算 一定期間内、カテゴリーごとにいくら使う予定なのかを設定し、随時それがどのくらいの実績値であるかどうかをメーター表示します。iPhone版では月ごとの出費に関する予算取りのみを表示します。詳しくはMacintosh版についてのページでの予算の欄も参照して下さい。バージョン1.2.1において表示の不具合が発見されました。不具合の内容はこちらに記載しています。 Bills 自動振替 入金/出金/送金を事前に予約することができるタイマーのようなものです。 Reports レポート 条件を自分で設定してレポート表示することができます。 古い記録を参照したい場合も、アカウント画面からスクロールするよりもこちらから日程期間指定で絞り込むほうが早いです。 Mac版とのレポート条件の同期はされません。(MacのレポートとiPhoneのレポートは別機能) 下記3つのプリセットから選び、表示期間や表示アカウント、それからグラフの種類を選びます。 ○Spending By Category ・・・出費に占める各カテゴリーの割合表示 ○Transactions By Category ・・・カテゴリー別の入出金表示 ○Monthly Reports ・・・前月との比較表示 Setting 設定 カテゴリーや支払先などの登録変更や通貨単位、Macとの同期設定などを行います。 JumsoftデザインキーボードかiPhoneデフォルトキーボードのどちらを使うのかもここで設定します。 (日本語の入力機能を使用するにはデフォルトのキーボードを使用する必要があります)。 このアプリを起動するときにパスワードを入れないと起動しないように設定することも可能です。 MAC版アプリとのSync(同期)の設定もこちらから行います。 使用に際して必要な英単語力(日本人が常用しなかったり常用しても意味が違うもの) Transaction・・・入出金のことです Withdrawal・・・支出のことです Deposit・・・収入のことです Transfer・・・送金(=アカウント間の資金移動)のことです Payee・・・支払先(人/店)のことです Budget・・・予算のことです Securities・・・株などの証券のことです Investment・・・投資のことです 使い方 Mac版を使用される方であれば(あるいは試用でも)、まずは、あらかじめMac版の方でアカウント設定やカテゴリー設定を済ませた状態で同期にてiPhoneにデータを流し込んだ方がてっとり早いです。Macを持ってない人は、あらかじめ地道に設定するカテゴリーはほどほどにしておいて、買い物のたびにiPhoneに記帳していくことで、だんだんとカテゴリーと支払先についてのデータが蓄積されていくことでしょう。 さて、当日、現金で買い物をした時の記録を例にiPhoneでの記帳手順を書きます。 ●現金アカウントをタップ ●右上の「+」(記録を追加するという意味のプラス)をタップ -Typeはデフォルトだと「Withdrawal」(支出)となっていますのでこの例ではこのまま。 -日付は本日付けとなっていますのでこの例ではこのまま。 ●Category(カテゴリー)をタップしてカテゴリーを選びます。 -カテゴリー無し(未カテゴリー)でも構いません。 -あらかじめ設定した以外に新規カテゴリーを追加する場合は右上の「+」をタップ。 -<コツ>半角スペースや*等の記号を頭に入れておくことで検索しやすくなります。 -一度入れた新しいカテゴリー名は自動的に登録されます。 ●Amountをタップして金額を入力します。 -通貨をJPY(日本円)にしている場合、1円以下のところに入力した場合0.5円(50銭)以下は切り捨てられます。 -Split...ボタンを押すことで金額を分割入力することもできます。(ラーメン690円、替え玉100円、で合計790円みたいに)。 これについてはMac版についてのページも参照して下さい。 ●Payee(支払先)をタップして支払先を選びます。 -指定なしでも構いません。 -あらかじめ設定した以外に新規Payee(支払先)を追加する場合は右上の「+」をタップ。 -<コツ>半角スペースや*等の記号を頭に入れておくことで検索しやすくなります。 -一度入れた支払先名は自動的に登録されます。 ●Comment(コメント)をタップして文章やメモを入力することができます。 -何も入力しなくても構いませんが、ここを活用した方が、カテゴリー名称や支払先名称が煩雑になりません。 ●右上の「Save」をタップします。 予算の作り方や、レポートの設定は適当にイジってるうちに分かるでしょう。ということで説明は割愛・・・。 まあ、掲示板で質問して下さい。 ★銀行から預金を下ろす場合は、銀行口座のアカウントから財布(現金アカウント)へ「送金」(Transfer)というふうにつけます。 ★クレジットカードでの買い物をした際にはカードアカウントから出費(Withdrawal)というふうにつけますが、銀行からカード会社に引き落とされる日には、銀行口座のアカウントからカードアカウントへ「送金」(Transfer)というふうにつけることで、実際のお金の動きと合致した記帳となります。 ※<コツ>「送金」(Transfer)の場合は、カテゴリーは無しにしておくことを推奨します。カテゴライズしてしまうと、レポート機能を使用する際に送金が表示されてしまって困ることになるからです。 カテゴリーのアイコン Mac版では画像のコピーペーストによって自由に設定できるアイコンですが、iPhone版ではまだオマケ程度です。ユーザーが自由に設定することはできず、カテゴリー名称が下記であるものについては、Jumsoft のデザインした特別なアイコンが表示されますが、それ以外の名称についてはパズルの1片のような標準アイコンのみです。 Automobile Food Clothing Bill Leisure Pet Care Utilities Vacation Wages and Salary Insurance Electronics Gifts Healthcare Donations Bank Charges Education Household Investment Income Job Expenses 現状残る不具合と今後 現状、新規Category(カテゴリー)や新規Peyee(支払先)の名称の入力において、日本語入力の際に、変換候補が下のエリアに隠れてしまって見にくいという不具合が残っていますが、上半分だけでも分からないものについては次候補ボタンを数回タップすることでなんとかなります。すでにこの不具合は報告済みでありますが、次のバージョンで解消されるかどうかは確約はされていません。(他のバグ修正のみで次のバージョンとなるかもしれない)。ただ、早急に直したいとのメーカー声明が届いているとの噂です。 今後、いずれは他言語ローカライズ可能な状態にアプリの構成が改編され、各メニューも日本語化可能な状態になる方向で話は進んではいますが、現状以上の事について確約はされていません。機能面での進歩とどちらを優遇するかなど優先順位についてもろもろバランス感覚が大切ですが、要望があれば頑張って英文を書いて個人個人がメーカーに意思を伝えることはとても大事な事です。サポートページについてはMac版のページを参照して下さい。 Mac版との同期について 同期はWiFi(無線LAN)接続を利用して行われます。MacとiPhoneの両方が1つのWiFiの下に無線で繋がっていること、あるいはMacが有線LAN接続であってもiPhoneが接続している無線LANのアクセスポントとMacのルータは同じであることが必須条件です。無線LAN環境を構築するアクセスポイントやルーター等をお持ちで無い場合、MacBookなど自身が無線(AirMac)でのインターネット共有を行うことができるMacであれば問題ありません。(この場合の設定については コチラ をご覧下さい。) Mac版アプリを起動した状態で、iPhoneアプリが起動されると、それだけでMac版の左ウインドウの「レポート」の下に「デバイス」という項目ができてそこにiPhoneの名前が表示されます。iPhoneの名称をクリックすると初回だけメインウインドウに4ケタの数字入力を求めてきます。iPhoneアプリの方のSettingの中のSyncをタップすると表示される4ケタの数字を入力することでそのiPhoneがMacに認証され、同期可能となります。2度目以降は4ケタの数字入力による認証は不要となります。 同期の作業は基本的にMac側から行います。iPhone側で操作が必要なのは初回時に4ケタの認証番号を取得する場面のみであり、iPhone側がどのような状態であれ、Macから一方的に同期を開始することになります。また、この時、Mac側では同期の他に「復元」という機能も選べます。(復元ボタンを押すと、iPhoneあるいはMacのどちらをいつの状態に復元するのかという選択画面になります)。 接続がうまく行かない場合のチェック項目 MacもiPhoneもWiFi(無線LAN)を使った通信が可能な状態であるかどうか確認して下さい。 MacとiPhoneのIPアドレスが最後のケタ以外は同じになっていることを確認して下さい。 (例:Macが192.168.0.2でiPhoneが192.168.0.3なら繋がるはず) GoodReader Lite等、WiFiを利用する他の通信アプリを使って問題ないことも念のため確認してみて下さい。 あとはこういうの↓読んでみるとか・・・ 外部リンク カウンタ 合計: - 今日: - 昨日: - トップページに戻る 以下は広告欄です
https://w.atwiki.jp/kowalik/pages/4.html
http //iphone-tora.sakura.ne.jp/
https://w.atwiki.jp/tonodera49/pages/18.html
またやってしまっています。 事の発端は、iPhoneを車内で充電しつつカーステレオでiPhoneの音楽を聴こうと思って購入した BELKIN のTune Direct と呼ばれる商品。 Amazon での商品名はなぜか FM トランスミッターとかかれていますが、iPhone/iPod の Dock からカーステレオの Aux に向けて直接接続できるアダプタです。商品解説のところにはその旨ちゃんと書いてあるのですが・・・ (参照 - http //store.apple.com/jp/product/TW552J/A) 素人ながらもカーステレオの『裏側』にある Aux を引っ張り出して、割と便利に使っていましたが、 やっぱり iPhoneをちゃんとホルダーに設置したい 付けるからには iPhone をホルダーに挿すだけでステレオにつながって欲しい そうは言っても今持ってるBELKINのケーブルも生かしたい ケース付でも使えるやつがいい などなど次第に欲が出て、しかもいつもの悪い癖でそれらを一気に解決する手段を探り始めてしまいました。 調べてみると、まさにぴったりの商品があるにはありました。ProClipと呼ばれる会社の製品です。しかし値段は $80近く。US からの送料も込みだと日本円で1万円近くになってしまいます。 ホルダー自体は安いものでは数百円からあるのに、さすがにそこまでの大枚をはたいて購入するのは躊躇われました。でも、やはりどうせなら便利に使いたい。 そこでいつも悪い癖、『ならば作ってしまおう』 材料集めです。 まずはホルダー。以前カーショップで見かけた見た目のシンプルなやつを使うことにしました。回転は出来ませんが、まあいいでしょう。 imageプラグインエラー ご指定のURLはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLを指定してください。 これにパススルーのドックコネクタを組み合わせれば望むものが出来る・・・はずだったのですが、パススルーのドックコネクタがなかなか見つからない。やっと見つけたのはこれ↓ この商品本来の使い方ではないかもしれませんが、まぁいいでしょう。一応このコネクタを介してカーオーディオに接続しても問題なく動作しました。(と言うよりむしろ安定して動いてる。) 後は、これらをどう組み合わせて、望むドックコネクタ付ホルダーが出来るか、なのですが、ここで数ヶ月悩みました。(本当はいろいろ忙しくて考える時間が無かっただけですが・・・) 当初は、ホルダー本体とコネクタを、何かしらの金具のようなものでつなげないものかと考えて、ホームセンターなどをうろついてみたのですが、なかなかしっくりするものが見つかりませんでした。 そんな訳で、仕方が無いので自作することにします。材料は、ベースになる金属板一枚と『粘土』。 実は以前にも、レーダー探知機の台座がしっくり行かなくて、この粘土をベースに作ったことがあったのですが、その残りを利用することにします。 2010/05/09 Update で、作った粘土細工は、下のようになりました。つくりがいい加減なのは、まぁ、途中でいやになってきただけです・・・ これにドックコネクタを載せると・・・ ホルダー全体像としては、こんな感じ? しかし、このままでは粘土部分は強度的にも不安があるし水分に弱い。そして何よりも見た目がいまいち・・・ と言うわけで、次はファイバー系のパテの残りを表面に薄く塗って補強+防水を施し、ビニールレザーで包んでみようかと思っています。。。 2010/05/23 Update で、いきなり完成です。 手抜きが各所に見受けられますので、アップの映像は載せません・・・ あとは、これを車の何処にどう取り付けるかが問題。 何せ私の車のコンソールは、いろんな意味で『狭い』んです。 以上、ホルダー製作でした。
https://w.atwiki.jp/kinoco/pages/16.html
輝かしいiPhoneキラーの歴史 2008年6月1日 プラダフォン先行発売:「ドコモ陣営にはプラダフォンがある。」 →我々にはプゲラフォンがある! →結果:ブランド携帯に似つかわしくない大値引き販売の後ひっそり生産終了 2008年6月19日 BBBold(BlackBerryBold 8820):「iPhoneに対抗する狙いもあり、海外で人気のスマートフォンが日本市場で全面対決する。」「米国からやってきた、iPhoneのライバル」 →あれプゲラフォンは? →結果:発売7日後発熱不具合により販売中止、以降尻すぼみ 2008年11月 SH-04A:「SH-04Aは、ご指摘の通りiPhone対抗を狙った機種だが、キャリア間の競争もあり、液晶サイズも大きいモデル(ソフトバンク931SH)が出ている。そういう意味では今回は満足いただけないかもしれない」 →出す前から負けを認める →結果:全く起動しなくなるOSのバグが多数確認、修正パッチやアップデートなし 2009年5月 T-01A:「日本の本気。iPhoneキラーの大本命」「スマートフォンの市場を日本でつくっていかなければならない。この市場をT-01Aで開拓し、大きなシェアを取っていきたい」 →気合入ってます。 →結果:「家電批評」誌認定「ワーストバイ・偽iPhoneケータイ」 2009年7月 HT-03A:「携帯電話の可能性はスマートフォンにあり、アイフォーンが好調な理由もそこにある。グーグル携帯がiPhoneに対する1つめの武器」 →あれ、T-01Aは?w →結果:「在庫の山」(石川温氏) 2010年1月 Nexus One:「iPhoneキラー大本命」 →結果:「Google、『Nexus One』の機種変更価格を値下げも販売は低調 (前編) - japan.internet.com 携帯・ワイヤレス」 2010年4月 Xperia:「ハードとソフト両面でiPhoneより優位」 →結果:「マルチタッチに対応していないことが明らかになるなどして、発売直前にも関わらず評価は暴落中。」販売店のモックでメッキがハゲる。iモードを使うには野良アプリ(IMoNi)が必要で公式アプリは夏ごろ予定。周回遅れのAndroid1.6で登場、2.1へのアップデートは秋頃予定w 機種別売上 海外のメディアによる数値晒し上げ http //www.prlog.org/10660647-selectamobile-sony-ericsson-xperia-x10-japan-is-docomos-quickest-ever-selling-smartphone.html Xperia sales versus DoCoMo's previous smart phones Xperia 120,000 in 20 days HTC Android(HT-03A) 80,000 in 10 months Blackberry Bold 60,000 in 14 months Toshiba Windows Mobile(T-01A) 60,000 in 10 months' 機種別詳細 T-01A HT-03A http //headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20090710-00000525-san-bus_all 「携帯電話の可能性はスマートフォンにあり、アイフォーンが好調な理由もそこにある。グーグル携帯がひとつめの武器」(NTTドコモ) →あれ、T-01Aは?www Xperia http //trendy.nikkeibp.co.jp/article/pickup/20100506/1031704/ iPhoneが支配していたカテゴリーに久々に現れた“大型新人” “対iPhoneの切り札”とも呼べる端末
https://w.atwiki.jp/kantaberi/pages/4.html
iphone5sの性能、5sならではの使い方などについて話していきましょう!
https://w.atwiki.jp/messi10/pages/16.html
桃太郎電鉄なお、SNS招待状が届いておられない方、紛失をしてしまった方は、ご連絡をの選び方は本当に困る値段だけ見ても不安に成るし何より実際に効果があるのかなどいろいろ気にするところはたくさんありますが、実際に買い物する人はそれについてどう思っているのでiphone桃太郎電鉄では、健康食品から化粧品まで生活に関わる話題商品、口コミ人気商品、激安 通販を多ジャンルに渡り紹介しているよ。桃太郎電鉄いただいておりました、オフ会への特別ゲストの件ででのヒューマンスピリットアイテムページなどAるとサイトは充実してくるだろうが ナウのところそういうサイトを作成している a href="http //p-leg.com/" 桃太郎電鉄 /a 伝えるこってがでぇきなかった!桃太郎電鉄聞いたことがある知り合いの海外ビジネスで成功している人は、うその見たいな価格で商品が売られているとびっくりしていた、今ではそのサイト教えてもらいそこで主に買い物を済ませているこうなるといかに日本という国は、物を高くしているかわかるとおもう! hr style="color #ff3409;" / 無料ゲーム情報ナビメールマガジンに登録するといろいろな特典がもらえるサービス最近増加傾向にありますね!家の近くではガストがありましてそこすごくいいです、ドリンクバー半額クーポンやポテトフライ半額のクーポンなどいろ の評価ページ作成ちゅうなり北は北海道南は沖縄日本全国また海外からもいろいろな評価が返ってきてまだ整理できていないのでその旨を伝えることができていませんなのでこれらの情報をきれいに確実にわかるようにまずは整理して、これ a href="http //fmmoto.com/orikonmusic/hamasakiayumi/" 浜崎あゆみ着ボイス /a 桃太郎電鉄誰でも投稿ができます。巻き気味でお願い!タイケーで撮影しぃたムービーもルーメで送信で安心サービスを提供しぃています。巻き気味でお願い!
https://w.atwiki.jp/net-net/pages/199.html
Apple社の誇る新スマートフォン「iPhone 3GS」が、 6月19日にアメリカで発売された。 「iPhone 3GS」の人気はどうだろうか? Apple社の直営店であるニューヨーク店とサンフラン シスコ店には、朝から行列ができていた。 開店直前には数百人もの行列さったが、初代iPhone、 2代目iPhone 3Gほどの行列ではなかった。 6月22日、Apple社が販売状況の公表を行った。 その内容は、「iPhone 3GS」が発売3日間で100万台 以上売れているという内容だった。 製品として違いがあるのはもっともだが、買う側の ユーザーにも心理的な違いがあるようだ。 iPhoneに興味があって、ちょうど新製品が出たから という理由もあるだろうが、販売状況が好調なのは それだけではない。 CPUが高速になり、バッテリー持続力が向上したこと が理由でもない。 では何か? あるアナリストの表現を借りるとすれば、「ハード とソフトが追い付いた」といったところだろうか。 技術的な飛躍がないという意見を述べるものもいるが、 技術的な飛躍の"結果"と私は考える。 今回のモデルの良いところは、 新OS「iPhone3.0」 App Store の2点だと個人的には考える。 まず新OS「iPhone3.0」は、リリースから5日間で600万 ダウンロードを記録した。 新OS「iPhone3.0」は、今までのiPhone OSよりも企業に とって便利な機能が備わっている。 今回の「iPhone 3GS」と新OS「iPhone3.0」は、Appleが 企業用スマートフォンの分野でシェアを拡大していく ための切り込み隊長になっていくはずである。 RIM社のBlackBerryの牙城を崩していくソリューション と捉えられるだろう。 次にiPhone向けアプリケーションを販売できる「App Store」 だが、これは今に始まったことでなく実を結び始めたと 言える。 ハード(端末)やソフト(OS)をApple社が整備し、 アプリケーションを民間企業や一般の技術者が「App Store」 で販売していくことで、大きな相乗効果を生みだしていく のである。 Apple社のジョブズSEOに言わせれば、「App Storeは、 Apple社の革命的な取り組み」である。 上記2点が今回の売れ行き、そして今後の売れ行きに影響する 要因だと私は考えているわけです。 ちなみに6月23日に調査会社Crowd Scienceが発表した内容は、 他のスマートフォンユーザーに比べて、iPhoneユーザーは 忠誠心が高いそうだ。 ○iPhoneユーザー 満足度73% 次もiPhone82% iPhoneに乗り換えたい38% ○BlackBerry 満足度52% 次もBlackBerry39% BlackBerryに乗り換えたい14% これを見て皆さんはどう思いましたか? 今後もiPhoneから目が離せませんね。